« Encore » ou « déjà plus »? Les concepts d’expectative, de changement et d’approximation temporelle. Le cas des adverbes espagnols « aún » et « todavía »
Amparo Alemany Martínez, résidente, doctorante, Linguistique, Universitat de València.
Conférence en espagnol.
Le but de cette communication est d’analyser le concept d’attente de changement à travers deux adverbes temporaires utilisé en espagnol, à savoir : aún et todavía.
En résumé, ceux-ci se caractérisent par l’établissement d’un état d’attente dans le locuteur qui se déduit, mais ne s’exprime pas de manière communicative. En d’autres termes, notre interlocuteur génère en nous une série d’attentes que nous assumons comme des «prédictions» d’un avenir supposé, mais celles-ci ne sont pas nécessairement explicitement exprimées. Afin d’exposer cette idée, l’explication théorique la conférencière s’appuiera sur une série d’exemples pratiques .