Traductor (in)visible: historicidad de las traducciones
Ekaterina Eremina, residente, Licenciada en Filología hispánica, Universidad Estatal de San Petersburgo
Ninguna traducción es inocente, ya que representa una reescritura de la obra literaria original. En esta charla veremos algunos curiosos ejemplos de las traducciones condicionadas por su contexto sociocultural e histórico.
Conferencia en español organizada por el Comité de residentes.